Esteu aquí: Inici Cultura Notícies Notícies 2025 La poesia femenina, protagonista de la Nit dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona

La poesia femenina, protagonista de la Nit dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona

La poesia femenina, protagonista de la Nit dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona

Durant la gala, que se celebra el proper 7 de juny, s'atorgarà el premi Trajectòria a Feliu Formosa
La poesia femenina, protagonista de la Nit dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona Joan Carles Borrachero.
20/05/2025

Amb motiu de la propera gala dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona 2024-2025 el dissabte 7 de juny a les 19.30h al Teatre Tarragona; avui s’han presentat en roda de premsa els principals detalls que la definiran, així com la participació que, com l’any passat, arriba als seus màxims històrics. La 35a edició dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona comptarà amb l’atorgament del 35è Premi de novel·la Pin i Soler, el 25è Premi-beca de traducció Vidal Alcover i el 28è Premi de narrativa curta per Internet Tinet. L’organització atorga també en aquesta edició el 4rt Premi honorífic Montserrat Abelló a la trajectòria en l’àmbit de la traducció literària en català.

La consellera de Cultura, Sandra Ramos, ha destacat que la d’enguany serà una gala “dedicada a celebrar la nostra riquesa lingüística i artística, on la poesia i el moviment seran els protagonistes”. Per això es convidarà a quatre poetesses actuals, dues de la zona del català occidental i dues de la zona del català oriental. Les quatre poetes Dolors Miquel i Abellà (Segrià), Maria Antònia Massanet (Mallorca - Llevant), Maria Josep Escrivà Vidal (Safor) i Raquel Santanera (Osona) s’uneixen a la Cia. Voël per dotar de vida l’escenari i així donar l’enhorabona i abraçar cada conte, novel·la i traducció que protagonitzen, un any més, la Gala dels Premis Literaris Ciutat de Tarragona.

Durant la presentació, també s’ha anunciat el premi trajectòria que anirà destinat a Feliu Formosa; un mestre inqüestionable de la traducció a casa nostra. Formosa ha traduït Goethe, Bertolt Brecht, Heinrich Heine, Friedrich Hölderlin, Franz Kafka, Thomas Bernhard, Hermann Hesse, entre moltíssims altres noms. El total sobrepassa, i en escreix, els cent títols. Per aquesta feinada extraordinària s’ha convertit en un veritable ambaixador, un pont humà entre Alemanya i els Països Catalans. Per aquest motiu va merèixer, més que merescudament, el Premi Friedrich-Gundolf per la difusió de la cultura alemanya a l’estranger, concedit per l’Acadèmia de la Llengua i la Literatura alemanyes.

Per acabar d’arrodonir el dia, el mateix dissabte 7 de juny però al matí, a les 12h al vestíbul del Teatre Tarragona, es presentarà l’edició del premi Vidal Alcover a Marina Laboreo per la traducció de l’obra Tot Ubú d’Alfred Jarry.

La gala, de la qual encara queden invitacions disponibles, també es podrà veure en directe per Tac12 tv.

Èxit de participació

Pel que fa a la participació enguany es repeteix el rècord històric assolit a la convocatòria de 2023-2024, amb 440 originals, 165 en la categoria de novel·la de Pin i Soler; 257 del premi Tinet i 18 propostes per al Vidal Alcover de traducció. Tal i com ha explicat la consellera de Cultura, Sandra Ramos, “un any més comptem amb una xifra d’originals molt gran, som uns premis de referència al país, i tenim un nivell d’exigència molt alt que ens distingeix d’altres certàmens literaris”.
 

Segells de reconeixement d'administració oberta