Esteu aquí: Inici Premis literaris Veredicte 2025-2026

Veredicte 2025-2026

  • 36è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler L’octau clima, d’Andreu Carranza i Font
  • 26è Premi-beca de traducció Vidal Alcover al projecte de traducció de l’obra Rebel·lió al desert, de Thomas Edward Lawrence, presentat per Ricard Vela i Pàmies.
  • 29è Premi de narrativa curta per Internet Tinet al relat d’Impermanència d’Ivan Bonache Cuadrado.
  • 5è Premi Montserrat Abelló a la trajectòria en l’àmbit de la traducció a Dolors Udina i Abelló.

36è Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler

Andreu Carranza i Font (Ascó, 1957) és escriptor i professor. Amb una trajectòria consolidada dins la narrativa catalana contemporània, és autor de nombroses novel·les i ha estat reconegut amb diversos premis literaris. La seva obra destaca per una prosa intensa i per l’exploració de la memòria, el territori i la condició humana.

26è premi de Traducció Vidal Alcover

Ricard Vela i Pàmies (l’Hospitalet de Llobregat, 1966) és traductor i editor. Ha desenvolupat una àmplia trajectòria en el món editorial, col·laborant amb segells com Plaza & Janés, Edicions La Campana, Bromera o Minotauro, i dirigint diverses col·leccions literàries. Com a traductor, ha versionat autors com Joseph Conrad, H. P. Lovecraft o Nelson Mandela, així com obres vinculades al pensament i la cultura oriental. També és professor del màster en Edició de la Universitat Autònoma de Barcelona.

29è Premi de narrativa curta per Internet Tinet

Ivan Bonache Cuadrado (Barcelona, 1978) és llicenciat en Geografia per la Universitat Autònoma de Barcelona i titulat en música pel Liceu. Desenvolupa la seva activitat professional en l’àmbit educatiu, on imparteix música, i manté una dedicació sostinguda a l’escriptura. Ha estat reconegut en diversos certàmens literaris, entre els quals destaquen els Premis Drac d’Òmnium Solsonès (2015) i altres concursos de relat breu.

5è Premi Montserrat Abelló a la trajectòria en l’àmbit de la traducció

Dolors Udina i Abelló (Barcelona, 1953) és traductora literària. Ha desenvolupat una tasca fonamental en la incorporació al català d’algunes de les veus més rellevants de la literatura contemporània en llengua anglesa. Entre les seves traduccions destaquen autors com Jane Austen, Virginia Woolf, J. M. Coetzee, Ian McEwan o Alice Munro, entre molts altres.

Al llarg de la seva trajectòria ha estat reconeguda amb alguns dels principals guardons de traducció del país, com el Premi Ciutat de Barcelona de traducció i el Premi de la Crítica Serra d’Or, que avalen la qualitat i la solidesa del seu treball. La seva obra ha contribuït de manera decisiva a enriquir el sistema literari català i a projectar-hi la literatura universal.