• Apps de l'Ajuntament de Tarragona
  • Apps de l'Ajuntament de Tarragona
  • Canals RSS de l'Ajuntament de Tarragona
  • Facebook de Tarragona Cultura
  • Twitter de Tarragona Cultura
  • You Tube de Tarragona Cultura
  • Instagram de Tarragona Cultura
  • Flickr de Tarragona Cultura
Esteu aquí: Inici Premis literaris respostes Preguntes específiques del premi Vidal Alcover

Preguntes específiques del premi Vidal Alcover

Preguntes específiques del Premi Vidal Alcover

 

  • Les bases del premi Vidal Alcover diuen que les obres a traduir han de pertànyer al domini públic? Com es pot saber, això?

Pertànyer al domini públic vol dir, en altres paraules, que el llibre no genera drets d’autor. Això es fa així perquè en algun cas, els primers anys de convocar-se el premi, es premiaven obres que després resultaven molt difícils de publicar a causa dels elevats drets d’autor que es demanaven, o fins i tot de la dificultat que te’ls cedissin o venguessin. Com podem saber que una obra pertany al domini públic; és a dir, que està lliure de drets? De manera general, això està regulat per llei. En el cas de l’estat espanyol, queda establert als articles 26-30 del Reial decret legislatiu 1/1996, de 12 d’abril, pel qual s’aprova el Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual. En aquest text s’estableix que les obres pertanyen al domini públic a partir de 70 anys després de mort el seu autors, comptats a partir de l’1 de gener següent a aquest fet. Aquest període de 70 anys és el general a tota la Unió Europea. Aquest mateix període està marcat per a estats com el Brasil o els Estats Units d’Amèrica. El Conveni de Berna per a la Protecció de les Obres Literàries i Artístiques (de 1886, revisat el 1976), estableix un mínim de 50 anys. Aquesta xifra és la vigent en estats com Canadà o el Japó. De tota manera, quan l’autor que volem traduir o editar es troba en una franja cronològica dubtosa, és millor informar-se’n perquè hi poden existir excepcions, no només relatives a cada estat, sinó a un autor o obra determinades. Per exemple, si es tractés d’una obra editada pòstumament, o en què hagués intervingut més d’un autor se n’haurien de veure les particularitats. De tota manera, convé pensar que estem parlant de drets d’autor per al moment d’editar-se una obra, no per al moment de traduir-se. Una obra que obtingui el premi Vidal Alcover el 2014, previsiblement no estarà traduïda fins al 2015. Per tant, de manera general podem dir que totes les obres d’autors morts abans de 1945 ja serien de domini públic.





© Conselleria de Cultura, Patrimoni i Festes - Antiga Audiència, Plaça del Pallol, 3 - 43003 Tarragona
Tel. 977 296 100 - cultura@tarragona.cat
Inici - Telèfons i adreces d'interès - Contactar amb l'Ajuntament - Avís legal